Če potrebujete strokovni prevod sodnih listin, potem je sodni prevajalec pravi naslov. V bistvu je tudi edina možnost, da za prevajanje sodnih listin obiščete potrjenega sodnega prevajalca, saj v nasprotju z navadnim prevodom je uradni prevod pravno veljaven tudi v tujini in ga lahko tako uporabljate enako kot izvirnik, medtem ko navadnega žal ne. Sodno overjen prevod je uraden prevod in naredi ga lahko le sodni tolmač oz. sodni prevajalec, ki ga je imenovalo Ministrstvo za pravosodje Republike Slovenije. Je uradni naziv. Takšen prevod se z vrvico zveže z izvirnikom, da se izvirnik in prevod ne ločita ali ne izgubita. Prevod opremimo tudi z žigom in svojim podpisom ter izjavo in s tem jamčimo, da se prevod ujema z izvirnikom in smo zanj tudi povsem civilnopravno odgovorni. Sodni prevajalec bo poskrbel, da bo vaša listina natančno in striktno z vsemi pravili urejena in prevedena. Uradni sodni prevajalec je točno usposobljen za to delo, zato ne rabite skrbeti za listino.
Pri podjetju LexTra imajo veliko zaposlenih, imajo različne tolmače in prevajalce, ki so specializirani za različne vede in področja, kot so npr. ekonomija, računalništvo, strojništvo, celo farmacija. Na tak način zagotavljajo kakovost prevodov najrazličnejših strokovnih besedil kot so dopisi, poročila, strokovni članki, predstavitve, znanstveni članki, tudi uporaba in delo v programu PTT in podobno. Ponujajo pa tudi pravno svetovanje. Imajo univerzitetne diplomirane pravnike, ki vam pomagajo in svetujejo tudi pri reševanju pravnih vprašanj in sicer v slovenskem ali mednarodnem prostoru. Lahko vam tudi priskočijo na pomoč če živite v tujini. Raje ne tvegajte in ne dajte prevajati sodnih listin neuradnim prevajalcem, saj boste potem na slabšem, četudi cena je dosti nižja. Pri LexTra se ukvarjajo s prevajanjem v zelo veliko jezikov. To so angleški jezik, nemški jezik, italijanski jezik, španski jezik, portugalski, francoski, ruski, makedonski in češki jezik, ter hrvaški, srbski, bosanski, albanski, turški, poljski, slovaški, madžarski in bolgarski jezik. Tako pokrivajo potrebe za večino evropskih jezikov. Predlagamo, da se odločite za njih, saj bo njihov sodni prevajalec naredil delo po vaših željah.